The history of
ginger in English cookery and literature is similar to that of sugar (see my
last post - http://pagetoplate.blogspot.co.uk/2014/02/the-sweeter-side-of-life.html).
Like sugar, ginger is not native to England; its origins lie in South
Asia, and over time its cultivation spread to East Africa and the
Caribbean. As with sugar, it is thanks
to the Crusades that ginger was brought to the west. And like sugar, ginger was expensive – a
pound of ginger was the same price as a sheep - though nowhere near as
expensive as black pepper, which apparently cost more by weight than gold. Used for medicinal and culinary purposes,
including in wine, ginger was also commonly imported in a preserved form and made
into sweets.
The only reference I
found to ginger in medieval literature was in Chaucer’s The Canterbury Tales. In The Miller’s Tale, a ‘fabliau’ tale of
deception and adultery,[1] the
young student Nicholas is described by the narrator as being “as sweet as is
the roote / Of licoris, or any cetewale” (ginger)” (lines 3206-3207). The fact that Nicholas smells sweet naturally
symbolises his superiority as an attractive lover to Alison, who will prefer
him to her other suitor, the foppish and squeamish clerk, Absolon, who has to
chew on cardamom and liquorice in order to smell nice.
But when I turned to
Shakespeare, the references to ginger as an edible item became increasingly
frequent. In Henry IV Part 1(c. 1597) a carrier at Rochester Tavern says that he
is carrying “a gammon of bacon, and two razes of ginger, to be delivered as far
as Charing Cross” (Act II, Scene 1, lines 25-26); a ‘raze’ means a root of
ginger. In the late play, The Winter’s Tale (c. 1611) the Clown
lists the provisions he has to buy for the sheep-shearing feast: they include
sugar, currants, rice, saffron, mace, dates, nutmeg and “a race or two of
ginger” (IV, 3, 48-49), which incidentally he says he will be able to beg from
someone, rather than buy, suggesting that ginger had become a less costly,
luxurious item by the early 17th century. In neither of these references is it clear
what the ginger will be used for.
However, there are
two Shakespeare plays where specific reference is made to the use the ginger
will be put to. In Twelfth Night (c. 1602) there is a night-time confrontation
between the hedonistic, party-loving Sir Toby Belch and Feste the jester and
Malvolio, the Countess Olivia’s uptight steward, who reprimands the former for
their late-night drinking and revelry.
Sir Toby mocks Malvolio’s puritanical ways, saying “Dost thou think
because thou art virtuous there shall be no more cakes and ale?” (II, 3,
97-99), swiftly followed by Feste’s remark, “Yes, by St Anne, and ginger shall
be hot i’th’mouth too” (II, 3, 100).
Both Feste and Sir Toby are mocking the Puritans’ (strict Protestants)
dislike of revelry and feasting, a dislike that became a prohibition under the
rule of Oliver Cromwell later in the 17th century. Feste exacerbates the situation by referring
firstly to a saint, a figure of abhorrence to strict Puritans, and secondly to drinking
alcohol (ale spiced with ginger). The
actor Robert Armin, for whom Shakespeare wrote the part of Feste, apparently
enjoyed drinking ginger washed down with ale, so Shakespeare’s reference, as
well as being a slight to Puritan beliefs, was also a shared joke with his
actor.
And then in Shakespeare’s comedy, Love’s Labour’s Lost (c. 1597), reference is made to a recognizable
21st century foodstuff, namely gingerbread. Costard, a country lad, tells the witty,
Mote, the young and small page of the Spanish courtier, Don Armado, “An I had
but one penny in the world, thou shouldst have it to buy gingerbread” (V, 1,
66-67). Costard’s comment – and Mote’s
youth – suggests gingerbread was a cheap foodstuff that children could spend
their own money on, not dissimilar to the image of gingerbread men that we have
nowadays.
By the 16th and 17th centuries there
were a number of published cookery books, and some of these are listed in
Andrew and Maureen Dalby’s The
Shakespeare Cookbook which has been an invaluable source for my
research. Gingerbread recipes appear in
some of these books – which are also available online – and a number of them
are gathered together in the blog – www.theoldfoodie.com
– which collates historical recipes. The
author has a helpful post specifically on gingerbread over the ages - : http://www.theoldfoodie.com/2006/12/through-ages-with-gingerbread.html The recipes I consulted combine sugar and
ground almonds with ginger; the sugar is made into a paste by being bound with
a gum called “Gumma dragantis” – known nowadays as gum traganth – which comes
from a plant grown in the Middle East and was commonly used in medieval
confectionery. In one recipe the
finished gingerbread is iced lightly with a mixture of sugar and rosewater
applied with a feather.
This is my version of the recipe which was tried out
successfully by two young tasters.
GINGERBREAD (makes 8
good-sized pieces, or 12 more slender ones)
Ingredients:
170g plain flour
125g light soft brown sugar
80g ground almonds
2 level teaspoons ground ginger
½ level teaspoon baking powder
150g unsalted butter, melted and allowed to cool slightly.
Method:
Mix the dry ingredients into a dough with the cooled, melted
butter.
Spoon into a shallow 20cm (8”) sandwich cake tin, lined with
greased baking parchment, and smooth the surface.
Bake at 180C (Gas mark 4) for 30-35 minutes until
golden-brown. Mark out into 8 or 12
pieces whilst still warm but leave in the tin to cool.
To ice (optional) – mix together 50g icing sugar and ½ - 1 tablespoon
cold water to make a thin glace icing. Drizzle
over the cooled gingerbread.
My niece and nephew were happy to try these out. 3 year old Ethan said “Yum, yum” and 7 year
old Esme pronounced them “Scrumptious” – I don’t think I need any better
endorsement!
[1] A
fabliau – from the French – was a short story, usually with an urban setting,
and often about sex, deception or other base and immoral matters. Fabliaux frequently involve students outwitting
foolish old men, either by stealing from them or by sleeping with their
wives. In The Miller’s Tale the young student Nicholas deludes his foolish
old landlord, John, into believing a second Noah’s Flood is coming in order to
sleep with John’s young, beautiful wife, Alison. The
Reeve’s Tale and The Shipman’s Tale
are also fabliaux, and Boccaccio, the early 14th century Italian
writer, also included a number of fabliaux in his work The Decameron.
Another fascinating piece x
ReplyDelete